Een oorlog, lang geleden en dichtbij

Herfried Münkler is van huis uit geen historicus en geeft in zijn inleiding aan waarom hij juist als politicoloog geïnteresseerd geraakt is in de dertigjarige oorlog in Duitsland, van 1618 – 1648. Met name de oorlogen in het Midden-Oosten vertonen volgens Münkler een opvallende structurele gelijkenis met deze dertigjarige oorlog. Dit is het actuele belang van een analyse van deze oorlog en vormt daarmee de achtergrond van dit boek. Kan de Westfaalse orde een voorbeeld voor het Midden-Oosten zijn?

Een Duits-Joodse familie in 1933

Lion Feuchtwanger publiceerde dit boek in 1933, het jaar waarin Hitler rijkskanselier werd. Uit het verhaal blijkt, dat hij op dat moment al heel goed begreep wat er gebeurde en – hij was zelf Jood – dat hij zich geen enkele illusies maakte over het lot van de Joden.

Een dichter vertaalt de Psalmen

Over de Psalmenvertaling, die Ida Gerhardt samen met Marie van der Zeyde maakte, ontstond veel discussie. Hebraïci vonden dat ze de psalmen niet getrouw genoeg vertaald hadden, dichters, maar ook veel kloosterlingen en dominees waren juist blij met het resultaat. De discussie roept vragen op over het vertalen van literaire en poëtische teksten, en specifiek over het vertalen van bijbelteksten: wat is ervoor nodig? Kan het eigenlijk wel?